23 de novembro de 2006

Olha o que eu achei:

Um site de receitas português, lindo: http://www.receitasemenus.net/. Reparem nas mensagens da barra de status, a do rodapé. E a forma de descrever as receitas no português de Portugal é linda... "Varinha mágica" deve ser colher de pau*, é muito mais bonito, e "lume" e "tacho". Lindo mesmo. Ó:

"Arranje a abóbora e corte-a em bocados. Retire a pele e as sementes ao tomate. Corte a cebola em rodelas finas e o temate aos pedaços. Deite tudo num tacho de fundo espesso, leve a cozer em lume muito brando durante 45 minutos. Passe com varinha mágica, a fim de obter um pure liso e fino. Tempere com o açucar, sal e pimenta. Dissolva o pure em leite, ou água, em quantidade dependente da do líquido que a abóbora largou a cozer.

Leve ao lume, mexendo sempre e deixe ferver durante 2 minutos. Bata novamente o creme com a varinha mágica durante 1 a 2 minutos. Escalde a terrina com água a ferver e enxugue-a. Deite dentro a margarina cortada em falhas e as gemas, misturando muito bem. Junte pouco a pouco, creme de abóbora, mexendo sempre, para que fique tudo bem ligado. Se desejar pode adicionar arroz cozido à crioula ou quadradinhos de pão torrado ou frito."

* viva o Google: varinha mágica é isso

Um comentário:

  1. Olá

    Ando a procura de umas receitas e vim parar aqui. Reparei que afirma de "varinha mágica" deve ser colher de pau. Sou portuguesa e chamo colher de pau a isso mesmo, uma colher que é de pau e uma vatinha mágica não é isso: varinha mágica é um electrodoméstico que serve para ralar, como um liquidificador.

    Com os melhores cumprimentos

    ResponderExcluir